Подготовка устного переводчика к работе

Подготовка устного переводчика к работе

Переводчики являются связующим звеном, обеспечивающим коммуникацию между людьми, говорящими на разных языках. Мы живем в эпоху развитых международных отношений в различных отраслях. Не последнюю роль в этом сыграло появление интернета.

 

На любое международное мероприятие обязательно приглашают переводчиков, которые занимаются его обслуживанием. И тут возникает одна значительная проблема. Дело в том, что в лингвистических вузах будущих переводчиков не учат, как правильно себя вести на переговорах. А ведь это очень важно. В данном материале мы рассмотрим основные факторы, на которые следует обратить внимание.

 

Сразу стоит сказать, что для качественного выполнения своих прямых обязанностей недостаточно знаний иностранного языка. Обязательной составляющей успеха является владение определенными навыками и соблюдение ряда условий. Предлагаем с ними ознакомиться.

 

Отменное здоровье

Работать устным переводчиком очень трудно. Так как эта деятельность подразумевает существенные умственные нагрузки в стрессовых условиях. Общеизвестно, что самочувствие напрямую влияет на продуктивность труда. Таким образом, нужно быть в хорошей форме. Рекомендуется регулярно заниматься спортом.

 

Соответствующий внешний вид

Обычно заказчик заранее встречается с устным переводчиком, чтобы обсудить основные моменты. Нужно выяснить у клиента тип и место проведения встречи. На основе чего подобрать определенную одежду.

 

Улыбка всегда уместна

Профессионал любит свое дело и заинтересован в том, чтобы помогать людям. Его отличает спокойствие, терпение и доброжелательность. Позитивный настрой и легкая улыбка расположат участников переговоров на нужный лад.

 

Качественный сервис

Хороший переводчик настолько умело справляется со своими обязанностями, что участники мероприятия даже его не замечают. Это означает, что мероприятие обслуживает профессионал. Однако овладение этим навыком требует опыта и много практики.

 

Точность – вежливость королей

Профессионал ценит свое время и время других людей. Поэтому советуем приехать накануне встречи. Это даст возможность освоиться и познакомиться с участниками мероприятия, что очень важно.

 

Предварительная подготовка – обязательный этап

Необходимо заранее выяснить у клиента все требования к работе. Нужно вникнуть в тематику встречи, выписать основные тезисы, получить представление об используемой терминологии. Попросите заказчика предоставить справочные материалы, если есть такая возможность. Тем самым вы упростите себе задачу в дальнейшем.

 

Оставить комментарий

Вы можете использовать HTML тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>